Povratak Čajničkog jevanđelja! Vladika Hrizostom: Ko im je kriv što su tikva bez korijena

25.03.2023. | 14:17

Njegovo visokopreosveštenstvo mitropolit dabrobosanski Hrizostom poručio je danas da je Čajničko četvorojevanđelje, koje je pohranjeno u Crkvi Uspenja Presvete Bogorodice u Čajniču, pisano srpskom rukom i da je ono dokaz da srpski narod ima korijene i istoriju.

Vladika Hrizostom je rekao da, oni koji osporavaju činjenicu da jevanđelje pripada srpskom narodu, nemaju svoju istoriju.

“Ko im je kriv što su oni tikva bez korijena. Što nisu pisali svoju istoriju, ako su imali šta i da zapišu”, rekao je mitropolit Hrizostom obraćajaću se vjernicima koji su danas prisustvovali liturgiji i prezentovanju restaurisanog Čajničkog jevanđelja.

Vladika Hrizostom je rekao da se ne treba obazirati na ono što drugi govore iza leđa, nego da treba gledati u budućnost i posvetiti se vjeri.

Mitropolit je istakao da je danas poseban dan i za Čajničane i za cijeli srpski narod.

“Materijalna stvar je podložna propadanju i potrebno je raditi na zaštiti, kako crkava i manastira, tako i svetinja koje su pohranjene u njima. U fazi smo i obnove ovog hram, a prvo što smo uradili u poslijeratnom periodu ovdje u Čajniču bila je obnova i zaštita ikone Bogorodice”, podsjetio je vladika Hrizstom.

Vladika Hrizostom je danas zlatnim orednom Svetog Petra Sarajevskog odlikovao vršioca dužnosti direktora Republičkog sekretarijata za vjere Dragana Davidovića, direktora Arhiva Srpske pravoslavne crkve Radovana Pilipovića i čajnikog sveštenika Dragišu Simića, koji su zaslužni za organizaciju restauracije i zaštite Jevanđelja.

Čajničko jevanđelje je jedina srednjovjekovna rukopisna knjiga iz stare države Bosne, koja je do danas sačuvana u BiH.

Jevanđelje je prema osobenostima jezika datirano u rani 15. vijek, a nastalo je na tlu istočne Bosne. Čuva se u Čajniču i vlasništvo je Srpske pravoslavne crkve.

Restauracija Čajničkog jevanđelja trajala je 18 mjeseci.

DAVIDOVIĆ: NAROD ČAJNIČA SA PONOSOM PREUZEO BREME ČUVANJA JEVANĐELJA

Vršilac dužnosti direktora Republičkog sekretarijata za vjere Dragan Davidović rekao je danas u Čajniču da su stanovnci ovog mjesta preuzeli pozitivno breme svojih predaka da čuvaju i štite Čajničko jevanđelje, koje je poslije restauracije u Beogradu vraćeno u Crkvu Uspenja Presvete Bogorodice, gdje je vijekovima i bilo.

“Svetinje su ovdje sačuvane i kroz osmanski, austrougarski i period Kraljevine Jugoslavije, a posebno 1941. i 1945. godine, kada su na ovim prostorima bile velike borbe”, podsjetio je Davidović.

Davidović je poručio da će i institucije Republike Srpske na sve načine pomoći vjernicima da sačuvaju srpsko istrijsko nasljeđe i srpske svetinje.

“Mi ćemo se, zajedno sa Čajničanima, oduprijeti otimanju našeg nasljeđa”, rekao je Davidović i dodao da ima još posla koji treba uraditi i da će to biti nastavljeno u narednom periodu.

On je zahvalio mitropolitu Hrizostomu, koji ukazao povjerenje i dao blagoslov da Jevanđelje bude izneseno iz Čajniča i odneseno u Srbiju.

“Hvala i narodu Čajniča, koji je zajedno sa nama sačuvao vjeru”, rekao je Davidović.

Davidović je danas mitropolitu Hrizostomu predao i svu prateću dokumentaciju i ekspertizu vezanu za put i restauraciju Jevanđelja od Čajniča do Beograda.

“To predajemo kao spise koji će ostati u istoriji srpskog naroda, da bi se znao put Jevanđelja”, rekao je Davidović.

Direktor Arhiva Srpske pravoslavne crkve Radovan Pilipović rekao je da je za Arhiv bila dužnost da, svim savremenim metodama, zaštiti rukopis koji je vlasništvo Crkve Uspenja Presvete Bogoridice i svjedočanstvo drevnog srpskog jezika.

“Istorija srpskog naroda puna je razaranja i grabljenja našeg kulturnog nasleđa. Ovde u Čajniču osećamo potrebu da puno toga sačuvamo”, rekao je Pilipović i podsjetio da je kandilo u ovoj svetinji tokom razaranja ostalo netaknuto.

On je rekao da je Čajničko jevanđelje važno jer je nastalo na ovom prostoru, vijekovima se koristilo u pravoslavnom bogosluženju i ima sve jezičke osobenosti srpske srednjevjekovne književnosti.