Menu
RSS
Humanitarni koncert virtouza na harmonici Dušana Sekulića i benda 'Accordion Fantasy'

Humanitarni koncert virtouza na har…

Udruženje roditelјa dj...

Oskar popularnosti u Banjaluci 27. februara

Oskar popularnosti u Banjaluci 27. …

BANJA LUKA - Queen Est...

Cineplexx Palas - Repertoar od 15. februara

Cineplexx Palas - Repertoar od 15. …

BANJA LUKA - Repertoar...

Dječije pozorište RS - Repertoar za februar 2018.

Dječije pozorište RS - Repertoar za…

BANJALUKA - Blаgаjnа r...

Banski dvor: Program za mjesec februar 2018.

Banski dvor: Program za mjesec febr…

Kulturni centar Banski...

"Rock simfonija" u Banskom dvoru: Gosti koncerta Dejan Cukić i Sky Wikluh

"Rock simfonija" u Bansko…

Banjalučki orkestar &q...

Međunarodni sajam digitalnih grafičkih tehnologija i materijala na Banjalučkom velesajmu

Međunarodni sajam digitalnih grafič…

BANJALUKA - Najveći gr...

Moto Fest Banjaluka 2018

Moto Fest Banjaluka 2018

U Banjaluci 25. i 26. ...

Narodno pozorište RS - repertoar za februar 2018.

Narodno pozorište RS - repertoar za…

BANJA LUKA - Repertoar...

Godišnji kalendar kulturnih manifestacija u Banjaluci za 2018. godinu

Godišnji kalendar kulturnih manifes…

BANJALUKA - U godi&sca...

Prev Next

Klikni za više informacija...

VIDEO - Predstavljen uređaj koji u realnom vremenu prevodi na 80 jezika.

VIDEO - Predstavljen uređaj koji u realnom vremenu prevodi na 80 jezika.

Holandska kompanija "Trevis" predstavila je na sajmu potrošačke elektronike u Las Vegasu uređaj koji u realnom vremenu prevodi na 80 jezika.

"Tehnologija nas povezuje onoliko koliko možemo međusobno da se približimo, ali pravo povezivanje se neće desiti dok se svi ne budemo međusobno razumeli" rekao je predstavnik "Trevisa" Rob Selander, dodajući da kompanija želi da sruši barijere među jezicima.

Uređaj koristi kompjuterizovanu "cloud" bazu podataka za kombinovanje 80 jezika, a kompanija radi i na digitalizovanju manje poznatih svjetskih jezika.

"Kada se jezik jednom digitalizuje, ne samo da se može koristiti u tehnologiji prevođenja, poput Trevisa, nego i u svrhu edukacije i očuvanja, izjavila je menadžerka kompanije za međunarodne poslove Elisa Glori.

Ona je dodala da digitalizovanje jezika pomaže njihovim govorinicima da koriste prednosti tehnologije davanja glasovnih komandi kompjuterima ili korišćenja virtuelnih asistenata.

Selander je rekao da je u pretprodaji preko njihovog sajta naručeno više od 80.000 uređaja za prevođenje po cijeni od 179 dolara i da je većina već isporučena, prenose Novosti.rs.

 

(BL PORTAL)

 

 

Ostavi komentar

Izneseni komentari su privatna mišljenja autora i ne odražavaju stavove redakcije BL PORTAL-a.

nazad na vrh

NOTE! This site uses cookies and similar technologies.

If you not change browser settings, you agree to it. Learn more

I understand
This website uses cookies to manage authentication, navigation, and other functions. By using our website, you agree that we can place these types of cookies on your device.