Naime, ona je izvela numeru, ali sa malom izmijenjenim tekstom koji govori o zajedničkoj junačkoj prošlosti i bratstvu Srbije i Crne Gore. U izmijenjenom tekstu koji je Danica pjevala, nije bilo uvredljivih dijelova koji se tiču crnogorske nacije. Međutim, sada će pojedini političari tražiti da se plati kazna od 20.000 evra.
Ona se sada oglasila i osvrnula na čitavu situaciju.
– Navode da sam promijenila tekst pjesme „Oj svijetla majska zoro“, a ja sam ispred Hrama otpjevala izvornu pjesmu „Oj junaštva svijetla zoro“, koja datira iz 1863. i 1884. godine. Pjesma „Oj svijetla majska zoro“ je pjesma novijeg datuma. Postoje arhivski dokazi o nastanku stihova i ja ih pjevam u izvornom obliku posljednjih 10 godina. Ne znam iz kojih razloga i pobuda je to nekome sada zasmetalo – navela je Danica.
Ona se nada da će doći do pomirenja zavađenih strana u Crnoj Gori.
– Treba nam ljubav, a ne mržnja. Biće nam svima bolje samo ako zakopamo ratne sjekire. Voljela bih da se svi zajedno veselimo uz sve pjesme. Apsolutno svi, ma koje vjerske pripadnosti bili – rekla je pjevačica.
Danica je otkrila da se uvijek rasplače kada pjeva o Kosovu i Metohiji.
– Nastojim da pjevam duhovne pjesme na početku svakog koncerta jer su upravo te pjesme suština cijelog mog dosadašnjeg rada. Nakon toga pjevam splet tradicionalnih pjesama sa svih prostora. Pjevam rumunske, bugarske, grčke, makedonske pjesme. Kosovske pjesme koje su dio svih nas ostavljam za kraj kako bi narod osbetio toplinu i povezanost vbere i tradicije. To su pbesme koje najviše ugriju naša srca, budući da je Kosovo dio naše duše. Emocije koje tada osbetim uvijek završe suzama, koje ne uspijevam da suzbijem ma koliko se trudila – kazala je ona, i istakla da pjesma „Veseli se, srpski rode“, koja ju je proslavila širom regiona, nikada nije imala političku konotaciju.
– Pjesma je nastala prije četiri i po godine, nije bila vezana ni za jednu političku aferu. Nijedna moja pjesma to nikada nije ni bila. Moj suprug je napisao refren, a ja melodiju i strofe. Iako tada nisam razumjela kontekst stiha „Veseli se, srpski rode, zbog slobode“, on je istrajao da ostaje riječ „slobode“. Kada je ta pjesma doživjela popularnost, dobila je smisao zbog tadašnjih spornih događaja u Crnoj Gori – rekla je Danica, koja ne krije da je razočarana što izvornu muziku drugi poštuju više nego narod sa Balkana.
– Najteže je biti čovjek i to sam poslije svih priča i hajki dobro spoznala na svojoj koži. Zahvalna sam svim ljudima na podršci, prosto me je sramota kada vidim koliko divne riječi mi upućuju. Javljaju mi se ljudi iz Indonezije, Turske, Hrvatske i iskazuju ogromno poštovanje prema muzici koju izvodim. Tog poštovanja, nažalost, najmanje ima kod nas u Srbiji i Crnoj Gori – završila je Crnogorčević.
Podsjećamo, izvorna verzija pjesme govori o junačkoj prošlosti Srbije i Crne Gore, u njoj se spominju i Kosovo i Obilići, a sporan stih koji je najviše „zasvrbeo“ protivnike himne je „Jedina si za slobodu ti ostala srpskom rodu“, koji se odnosi na Crnu Goru.